EXPOSITION En toute saison, qu'elle est belle, ma Suisse

et pour notre immense joie, Contes de Saison (en décembre)

 

 

Opening November 3 from 6PM on.

 

Vernissage le 3 novembre dès 18h.

 

During the evening: Videos of prior openings will be shown in the entry hall. 

Your gift of 5 to  10F/person will help us continue to present new artists, since we do not charge our artists for the exhibit space.

 

Pendant la soirée: Vidéos des vernissages antérieurs dans l'entrée.

Votre don de 5 à 10F/personne nous aidera à continuer à vous présenter de nouveaux artistes, puis que nous ne demandons pas

aux artistes de louer l'espace d'exposition.

 

The exhibition lasts until December 30th.

L’exposition dure  jusqu’au 30 décembre…

 

Gallery Hours: Tuesday through Saturday from 12:30 to 5:30 pm and by appointment. 

Call +41 79 255.03.08 for further information or to set up an appointment.

 

Horaires de la Galerie Quint-Essences:

Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30 et sur rendez-vous.

Appelez le +41 255.03.08 pour tout renseignement ou pour prendre rendez-vous.

 

For more information on the artists click on their photos below:

 

Pour plus d'information sur les artistes cliquez sur sa photo ci-dessous:

 

 

Photos et listes des œuvres et prix :

Denis Basset DB

Pierrette Dubois PD

 

Next exhibition: The colors of Joy with Brazilian artist Dennis Agabiti Esteves from São Paulo.

 

Prochaine exposition :

Les couleurs de la joie -

artiste brésilien de São Paolo,

Dennis Agabiti Esteves

 

Cliquez sur l'icône suivant pour voir la liste des artistes de garde. Venez discuter leurs œuvres autour d’une tasse de thé (choix de + de 20 sortes!) et des petits gâteaux.  To find out who the artist is on Saturdays to serve our Art-thé and discuss with you over a lovely cup of tea (your choice of over 20 sorts) and cookies, please click on the following icon.

N'oubliez pas qu'il y aura des contes de saison le 6 et 20 décembre à 17h dans la Galerie - apportez vos coussins! Pour plus de renseignements cliquez sur l'icône:

En toute saison, qu'elle est belle, ma Suisse! (Whatever the season, how lovely my Switzerland is!)

La Galerie Quint-Essences, à la Gare de Bevaix sur la ligne locale CFF entre Neuchâtel et Gorgier-St-Aubin, est fière et heureuse de pouvoir vous présenter les œuvres récentes de deux artistes exceptionnels, dont l'une est le professeur de l'autre et entre qui une telle complicité s'est instaurée qu'ils exposent souvent ensemble.  L'objet de leur passion? Rien d'autre que le pays dont tout le monde dit, que c'est beau, la Suisse!

The Gallery Quint-Essences in the Bevaix train station located on the line between Neuchâtel and Gorgier-St-Aubin, is proud and happy to present two exceptional artists, one of whom is the teacher and the other the student. Their relationship is such that they often exhibit together because their passion is the same: their love of the country about which everyone say "How lovely Switzerland is!"

Vernissage le 3 novembre dès 18h d’une exposition intitulée "En toute saison" qui nous présente une trentaine de toiles à l'huile d'une taille et d'un prix des plus abordables. Le Doubs, la région autour de Neuchâtel et les Jura y figurent le plus souvent, mais aussi quelques expéditions au bord de l'eau ailleurs qui font rêver, surtout maintenant que les saisons changent et nous allons vers le froid... de bonnes techniques et un goût des couleurs dans les teintes bleu-vertes...

Opening November 3 at 6 pm. Exhibition "Whatever the season" presents 30 or so oil paintings of a size and price range that are accessible. Regions highlighted: the Doubs, Neuchâtel and the Jura Mountains, as well as a few holiday paintings in Greek and French waters that set one to dreaming! Good technique and a preference for lush blue-green tones.

Exposition : du 3 novembre au 30 décembre 2006. Revoir son pays avec deux paires d'yeux en plus des siens cela ouvre des perspectifs peu commun et nous appelle à redécouvrir notre pays différemment... Venez vous joindre à nous pour le vernissage ou par la suite si vous souhaitez prendre un peu plus de temps parmi ces belles toiles. Le samedi nous faisons toujours un Art-Thé et la liste des artistes de garde se trouve en bas de page pour que vous puissiez venir voir les deux artistes à votre guise. Merci de votre intérêt et de vos visites! 

Exhibition from November 3 to December 30, 2006. Look at your country with two new pairs of eyes that open new perspectives that allow you to see it all differently... Join us for the opening or afterward if you prefer to have more time to spend among these beautiful works. Saturdays we always offer tea (the list of the artist present can be found below so you can visit with the artist of your choice). Thank you for your interest and your visit!

Une vidéo qui présente les artistes et leurs œuvres sera en vente à la Galerie soit le soir du vernissage soit après sur demande, prix 30F, en soutien au travail important de formation de Télé Objectif Réussir auprès des personnes en fin de droits. Ce DVD et ceux des autres artistes ayant exposé à la Galerie peuvent se visualiser sur le site internet d'Objectif Réussir.

A video of the artists and their works will be on sale at the opening and thereafter in the Gallery for 30Frs, which helps to cover the costs of the Objectif Réussir team made up of people who no longer have access to unemployment. This DVC and those of all the other artists who have exhibited in the Galerie can be seen on the website of Obejctif Réussir.

Télé Objectif Réussir (télévision câblée dans les villages de Bevaix, Bôle, Boudry et Cortaillod) présente des programmes qui changent chaque semaine et vous montrent entre 3 et 4 thèmes différents à chaque fois, dont un qui a souvent trait aux arts.

Télé Objectif Réussir (cable television in the villages of Bevaix, Bôle, Boudry and Cortaillod) shows weekly programs with 3 to 4 topics, one of which often concerns the arts.

Nous vous attendons avec joie lors de votre visite à la Galerie Quint-Essences pendant les mois de novembre - décembre.

We look forward to your visit at the Galerie Quint-Essences during the months of November-December at the following hours. 

Horaires : mardi-samedi 12h30 – 17h30 et sur rendez-vous, le samedi étant toujours une journée  exceptionnelle car nous vous convions à notre Art-Thé!

Gallery hours: Tues-Sat 12:30-5:30 pm and by appointment. Saturdays are always special due to the Art-Thé which begins at 3 pm.

Pour tout renseignement : info@galerie-quint-essences.ch / 079 255 0308. Galeriste Anaïs Laurent.

For further information contact us at info@galerie-quint-essences.ch / 079 255 0308. Galeriste: Anaïs Laurent

Don't forget there will be seasonal story telling on the 6th and 20th of December - bring your pillows! For further information click on St Nick to the left!